Skip to main content
Thumbnail for How we are translated

How we are translated

Johannesson, Jessica Gaitán2021
People say 'I'm sorry' all the time when it can mean both 'I'm sorry I hurt you' and 'I'm sorry someone else did something I have nothing to do with'. It's like the English language gave up on trying to find a word for sympathy which wasn't also the word for guilt. Swedish immigrant Kristin won't talk about the Project growing inside her. Her Brazilian-born Scottish boyfriend Ciaran won't speak English at all; he is trying to immerse himself in a Swedish sprokbad language bath, to prepare for their future, whatever the fick that means. Their Edinburgh flat is starting to feel very small. As this young couple is forced to confront the thing that they are both avoiding, they must reckon with the bigger questions of the world outside, and their places in it.
Main title:
How we are translated / Jessica Gaitán Johannesson.
Brunswick, Victoria : Scribe Publications, 2021.©2021
232 pages ; 21 cm
97819258499509781925849950 (hardback)
Dewey class:
LocationCollectionCall numberStatus/Desc
Brighton LibraryAdult FictionJOHAAvailable
View my active saved list
0 items in my active saved list